劳怨既多,民不堪命。宜须平静,更议其事。的翻译 民不堪命矣

来源: http://www.kvsou.com/kcbSYR4.html

劳怨既多,民不堪命。宜须平静,更议其事。的翻译 民不堪命矣 民一不堪命翻译快啊,在线=人民劳苦已经很多了,人民不能忍受,应该让他们平静下来,更应该慎重商议解决它的措施。快啊,在线=人民劳苦已经很多了,人民不能忍受,应该让他们平静下来,更应该慎重商议解决它的措施。

28个回答 569人收藏 6295次阅读 952个赞
《王景传》中,且新被兵革,方兴役力,劳怨既多,...

遂铭石刻誓,令民知常禁:于是在石头上刻写告示,让老百姓知道应该禁止的事情 且新被兵革,方兴役力,劳怨既多,民不堪命:而且又经过战争,现在又兴动劳役,劳苦和怨恨一旦多了,百姓无法承受。

请翻译下面文言文中的划线句子厉王虐,国人谤王。...

请翻译下面文言文中的划线句子厉王虐,国人谤王。邵公告王曰:“民不堪命翻译: 周厉王暴虐,京城里的人指责厉王。邵公告诉厉王说:“老百姓不能忍受政令了。”厉王大怒。找来一个卫国的巫人,叫他监视批评的人。 原文: 厉王虐,国人谤王。邵公告王曰:“民不堪命矣。”王怒。得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。 国人莫敢

民不堪命矣

“民不堪命矣 ”出自《召公谏厉王弭谤》(国语) 公 谏 厉 王 止 谤 国 语 厉王虐,国人谤王,召公告曰:「民不堪命矣9王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。 王喜,告召公曰:「吾能弭谤矣,乃不敢言。」召公曰:「是障

翻译文言文

翻译文言文未几钱分两等 市有二价 死徙相属 养兵所以保蜀也 民不堪命则第一句少了一句话,应该是 未几钱分两等,市有二价,奸民盗铸,死徙相属。 没多久钱分为两等,在市场上有不同的购买力,不法之徒私自铸钱,因此被判死刑和就放的人接连不断。 养兵所以保蜀也,民不堪命则腹心先溃,何以保蜀? 养军队是为了保护

《召公谏厉王弭谤》全文的翻译

厉王虐,国人谤王。召公告曰:"民不堪命矣!"王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。 王喜,告召公曰:"吾能弭(mǐ)谤矣,乃不敢言。" 召公曰:"是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川

翻译: 张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,...

翻译: 张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者张养浩字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。山东按察使焦遂闻之,荐为东平学正。游京师,献书于平章②不忽木,大奇之,辟为

文言文《张养浩传》翻译

张养浩,字希孟……一、译文 张养浩,字希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。张养浩从来都不放弃读书,他的父母担心他过于辛劳,制止了他这

劳怨既多,民不堪命。宜须平静,更议其事。的翻译

快啊,在线=人民劳苦已经很多了,人民不能忍受,应该让他们平静下来,更应该慎重商议解决它的措施。

《张养浩》古文翻译

明代·宋濂《张养浩》白话释义: 张养浩,字希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。 一天到晩不停地读书,白天默默地背诵,

标签: 民一不堪命翻译 劳怨既多,民不堪命。宜须平静,更议其事。的翻译

回答对《民不堪命矣》的提问

民一不堪命翻译 劳怨既多,民不堪命。宜须平静,更议其事。的翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 捷游资源网 版权所有 网站地图 XML